– А откуда отец знает о моих сделках? – вкрадчиво спросил Алессандро.
– Потому что у него полный альбом с вырезками из газетных статей о тебе.
Внезапная тишина наполнила кухню. Алессандро покружил вино в бокале. Альбом? С каких пор?
– Я не езжу в отпуск, потому что у меня нет времени, – прямо сказал он.
Алессандро подумал о домах, которыми владеет: на берегу Карибского моря, в Париже и Тоскане. Во время деловых поездок он предпочитал останавливаться в своих квартирах и домах, а не в отелях. А в остальное время порядок в них поддерживали наемные работники, и апартаменты всегда были готовы принять его, когда только ему вздумается.
Он снова перевел разговор на насущную тему, отгоняя прочь мысли о домах, которые были хорошей инвестицией, но которыми он никогда не наслаждался. Он думал о своей чересчур насыщенной жизни, которая не позволяет ему сидеть сложа руки и просто отдыхать.
– Именно поэтому я смогу приезжать сюда немного чаще, чем раньше. – Он встал и налил себе и Лоре еще немного вина. – Было бы неплохо, если кто-нибудь показал бы мне окрестности…
– Показал окрестности?
– Я знаю только дом отца и то, что располагается в радиусе трех миль от него. Даже когда я приезжал сюда из школы-интерната, не удосуживался изучить здешние места.
Лора не поспевала за его мыслями. Она задрожала от волнения. Алессандро был так близко, что у нее пересохло во рту.
– Тут есть на что посмотреть, – выдавила она. – Может, вернемся в гостиную? – Лора встала из-за стола, стараясь не соприкоснуться ненароком с Алессандро. – Роберто привык питаться ровно по часам. Скоро придет бабушка, чтобы поколдовать над ужином.
– Может, она превратит это варево во что-то съедобное? – Алессандро не делал попыток приблизиться к ней. Он знал, что рано или поздно они вернутся к прерванному разговору. – Правда, для этого понадобится опытный колдун.
Было уже почти десять часов, когда Алессандро привез Лору и Эдит домой. Беседа наконец-то получилась конструктивной, по крайней мере в той части, где речь шла о сокращении жилого пространства. Роберто капитулировал. Теперь нужно договориться насчет покупки дома старого Сондерса, и Алессандро твердо знал, что решит вопрос в свою пользу, чего бы это ни стоило. Деньги открывают очень многие двери.
– Итак, – протянул Алессандро, когда Эдит попрощалась и отправилась спать, – ты не ответила на мой вопрос. – Он прислонился к косяку входной двери и посмотрел на Лору.
– Какой вопрос?
– Я собираюсь быть здесь в следующие шесть уик-эндов как минимум. Ты будешь моим гидом?
Лора обернулась и посмотрела на лестницу, ведущую на второй этаж. Ее бабушка отправилась наверх с чашкой горячего шоколада, но не сказала, собирается ли еще спускаться. Лора не хотела вызывать любопытство Эдит. Потому что здесь вовсе не было ничего интересного!
И все же…
– Тебе не нужен гид, Алессандро, – ответила она, ненавидя себя за минутную слабость. – У тебя есть машина, так что ты можешь поездить и полюбоваться достопримечательностями…
– Но это будет не слишком весело, правда? – вкрадчиво спросил он. Их взгляды встретились, и краска начала медленно заливать лицо Лоры. – Чего ты так боишься?
Алессандро видел, как маленькая жилка пульсирует на шее Лоры – верный признак того, что ее спокойный голос совершенно не соответствует тому, что происходит внутри ее. Он чувствовал, что с ней творится…
– Ничего я не боюсь!
– Ты смотришь на лестницу. Ты думаешь, твоя бабушка прижимается ухом к полу в своей спальне, чтобы подслушать наш разговор?
– Разумеется, нет, – передернула плечами Лора. Хотя кто знает, что придет в голову бабушке?
– Меня влечет к тебе, – сказал Алессандро, но не придвинулся ни на дюйм. – И тебя ко мне влечет…
Лора открыла рот, чтобы возразить, но остановилась: глупо отрицать очевидное.
– Это ничего не значит. – Она бросила быстрый взгляд на его серьезное лицо. – Глупо предпринимать попытки в этом направлении, – она старалась говорить пренебрежительно, но ее голос был похож скорее на мышиный писк. – Жизнь состоит из цепочки решений, – продолжила она, откашлявшись. – В Лондоне я выбрала не того парня, но я не собираюсь повторять свою ошибку.
– Ты ляжешь в постель только с тем мужчиной, который пообещает надеть кольцо на твой палец? А что, если этого никогда не произойдет?
– Значит, состарюсь в одиночестве.
Алессандро промолчал. Еще ни одна женщина ему не отказывала, и строптивость Лоры разожгла в нем такой огонь, что он счел делом чести добиться своего.
– Нужно упаковать отцовские пожитки.
– Что?
Что это было? Лора чувствовала себя уязвленной. Ее тело все еще пульсировало, словно он только что прикасался к ней. Что плохого в осторожности? И каким образом ему удалось заставить ее почувствовать себя безумно скучной?
– Я хочу, чтобы подготовка к переезду началась уже утром. – Алессандро выпрямился и открыл входную дверь, впуская в дом морозный воздух. – Мне придется самому взглянуть на коттедж, прежде чем принять окончательное решение. Надеюсь, я не встречу там полную разруху и зияющие дыры.
– Конечно.
Лора все еще находилась в смятении от его признания. Казалось, для него сексуальное влечение было самой естественной вещью на свете.
– Как только вопрос решится, я отдам распоряжение переделать дом в соответствии со строгими стандартами моего отца. Полагаю, ты лучше меня знаешь, что перевезти в новый дом, а что можно оставить.
– Тебе не кажется, что колесо завертелось слишком быстро?