Игрушка в его руках - Страница 25


К оглавлению

25

Лора почувствовала его прохладные губы на своих и задрожала. Она со всей страстью ответила на его поцелуй. У Лоры подогнулись колени, когда руки Алессандро проникли под ее джемпер и накрыли грудь. Ее соски мгновенно затвердели, и ей захотелось сорвать с себя кружевное белье, чтобы Алессандро прикоснулся к ее обнаженной груди.

Он прижал ее к стене, не прерывая поцелуя. Никогда прежде Лора не испытывала подобного. Ее с головой накрыла волна всепоглощающей страсти. Алессандро обхватил ее ягодицы и притянул к себе так, что она животом ощутила его эрекцию.

– Мне все равно, – прошептала она между поцелуями. – Я больше не хочу быть осторожной. Я хочу тебя. Ты был прав, я безумно тебя хочу…

Алессандро был настолько возбужден, что опасался, что может не сдержаться, тем более что шансов оказаться в ближайшее время в постели у них не было, потому что наверху спала Эдит. Он хотел взять ее медленно и неторопливо, не опасаясь, что ее бабушка может выйти из своей спальни в любой момент.

Это не должно было иметь для него значения, и все же это было важно. Впервые в жизни ему были важны чьи-то чувства, кроме своих собственных.

– Не здесь, – прохрипел он, с трудом оторвавшись от Лоры, руки его едва заметно подрагивали. – Поверь, я бы с удовольствием перекинул тебя через плечо и поднялся по лестнице до ближайшей кровати, но…

– Но наверху бабушка. Я знаю. – Она одернула джемпер и пригладила растрепанные волосы.

– Думай обо мне сегодня ночью, – прошептал он. – Когда мы займемся любовью, я не буду никуда торопиться. – Он провел пальцами по ее волосам. – Поверь мне, Лора, этого стоит подождать…

Глава 7

Примерно через неделю Алессандро внезапно обнаружил, что практически все свободное время проводит в компании отца, хотя и на вежливой дистанции.

Покупка дома, как он и предсказывал, прошла гладко. Это в очередной раз доказывало, что все на свете продается и покупается, потому что дети Сондерса, причитавшие о своих ностальгических чувствах к дому, тут же о них забыли, когда услышали конкретную сумму.

Строители были готовы приступить к отделочным работам, и отец хотел быть в курсе каждой детали. Алессандро не мог ни на чем сосредоточиться. Роберто Фальконе не станет никуда переезжать без своей огромной теплицы с растениями, цветами и овощами. Алессандро время от времени наведывался в город, но в основном работал из своего импровизированного офиса.

Лора каким-то образом вносила смуту в его упорядоченную жизнь, и он догадывался, что это потому, что они до сих пор не переспали. Он часто ее видел… Каждый день она приезжала, и они вместе обходили комнаты, решая, что взять в новый дом, а что оставить. И каждый вечер от малейшего случайного соприкосновения пальцев его кровь закипала в жилах. Эта затяжная прелюдия сводила его с ума. Тысячи раз он хотел утащить Лору в любой уголок дома и овладеть ею прямо там, но не делал этого из-за своего вездесущего отца.

Никогда еще он не застревал на этом этапе так долго ни с одной женщиной. И чем больше проходило времени, тем сильнее он ее хотел. Он никак не мог выбросить Лору из головы.

Алессандро оттолкнулся от своего рабочего стола, потянулся и встал. Он подошел к окну и посмотрел в сгущающиеся сумерки. Лора сегодня не придет. Родительское собрание, кажется. Алессандро не мог припомнить, чтобы его отца когда-нибудь интересовало что-то столь прозаичное, как родительское собрание. Он всегда был в командировках за границей. В школу раз за разом отправлялась няня.

Решив попытаться продолжить работу, он начал перебирать вещи в шкафу, стоявшем около стены. Он никогда прежде не замечал его, но, начав разбирать вещи в доме, понял, что в любом уголке можно что-то найти.


Алессандро услышал, как отец суетится на кухне, и вошел. Роберто был одет с иголочки, как будто в любой момент ему может нанести визит сама королева. В связи с переездом они перенесли вещи в столовую и стали ужинать на кухне. По крайней мере, в кухне молчание не казалось столь гнетущим.

Он глубоко вздохнул и посмотрел на пачку пожелтевших от времени конвертов в своей руке.

– Я тут кое-что нашел, – сказал Алессандро и бросил конверты на кухонный стол.

Роберто обернулся.

– Почему ты ничего мне не говорил? – спросил Алессандро.

– Не говорил о чем? – Отец поправил галстук и исподлобья посмотрел на него.

– Ты знаешь. Почему ты ничего не говорил о моем прошлом?


Полтора часа спустя Алессандро ехал в своей машине, чтобы увидеть Лору, но на этот раз им двигала вовсе не страсть. Они с отцом могли бы проговорить всю ночь, но они слишком привыкли к молчанию. Оба замолчали, когда почувствовали, что все сказанное нужно переварить.

Он заглушил двигатель и какое-то время просто сидел в темноте, прежде чем выйти из машины и подойти к входной двери. Он ожидал увидеть на пороге Эдит, но двери открыла не она. Увидев Алессандро на пороге, Лора широко распахнула глаза от удивления и посторонилась, чтобы пропустить его внутрь.

– Я только что вернулась с родительского собрания, – сказала она.

Алессандро снял пальто и размашистыми шагами подошел к окну гостиной.

– Где твоя бабушка?

– Она ужинает с друзьями в деревне, а что?

Лора старалась унять бешено стучащее сердце. Раз уж он приехал сюда, он больше не мог терпеть этой муки, как и она сама. Алессандро увидел пламя желания в ее глазах и медленно улыбнулся:

– Думала обо мне?

– С чего бы? – густо покраснела Лора.

Да, она приняла решение и больше не будет бороться с собой и со своими желаниями. Она не собиралась признаваться, что думала о нем. Лоре казалось, что она будет чувствовать себя неловко в компании Алессандро, но его полушутливый тон заставил ее расслабиться.

25