– Ты молодая, – отрезал Роберто, отметая ее робкие возражения. – Оставь жалобы на биоритмы таким старикам, как мы с Эдит. Поезжай, девочка, посмотри мир. – Он внимательно наблюдал за Лорой из-под седых бровей. – Тебе надо развеяться, пока ты совсем не превратилась в ископаемое. Не забывай, что ты еще очень молода. А тебе, – он посмотрел на Алессандро, – надо отдохнуть от своего компьютера! Не говоря уж о том, что я могу сделать гораздо больше, если ты не будешь путаться у меня под ногами.
В течение следующих суток Лора чувствовала, как в ней нарастает паника. Она уже не понимала, во что вляпалась.
Бабушка зажала ее в угол, как только они перешагнули порог дома, и начала болтать о помолвке, свадьбе и детях. Ее глаза заволокло мечтательным туманом, когда она подумала о крошечной правнучке. Лора была откровенно потрясена, но она старалась молча улыбаться бабушкиным рассуждениям, чтобы не сболтнуть лишнего.
Да, она понимала, почему Алессандро экспромтом выдал эту сумасшедшую идею, но она по-прежнему злилась, потому что это осложняло и без того непростую ситуацию.
Попалась. Это слово вонзилось ей в голову, как колючий шип.
Лора сама не понимала, на что по глупости подписалась. Она же серьезная девушка, которая хочет любви, постоянства и обязательств. И в то же время она наслаждалась физической связью с Алессандро и позволила себе зайти на опасную территорию. Все то время, что Лора провела в Шотландии, она боролась с собственной беспокойной натурой.
Лора услышала резкий звонок в дверь, обнялась на прощание с бабушкой и села в машину Алессандро. Снегопад в одночасье прекратился, хотя поля все еще были покрыты пушистым белым снегом, а температура находилась на отметке ниже нуля.
– Выходные будут не слишком радостными, если ты собираешься все время молчать, – сказал Алессандро, искоса взглянув на Лору.
Он съехал на обочину и заглушил двигатель.
– Что ты делаешь?
– Начинаю наш небольшой отпуск на приятной ноте.
Лора окинула взглядом его мощное мускулистое тело и почувствовала прилив желания. Почему она не может просто расслабиться и получить удовольствие от происходящего? В конце концов, она уже ничего не может изменить.
– Ты слишком глубоко все анализируешь. Мой отец уже знает о нас. Он считает, что между нами есть нечто большее, чем на самом деле. Это непреложный факт, – сухо сказал он, – но позволь мне кое-что пояснить. Я хочу тебя. Ты хочешь меня. Мы отправляемся на три дня за границу, где будем заниматься сумасшедшим сексом.
– Ты очень категоричен. Твой мир делится только на черное и белое.
– Я прагматик, – холодно сказал Алессандро.
Он ловким движением задрал ее толстый свитер и футболку до груди, доказывая, каким простым может быть секс. Хотя ее голова все еще была забита противоречивыми мыслями, она не могла противиться его рукам, быстро расстегнувшим ее бюстгальтер. Алессандро жадно смотрел на ее обнажившуюся грудь с затвердевшими сосками.
– Нам пора в аэропорт… Мы не можем… Не здесь…
– Я не собираюсь заниматься сексом в машине, – сказал Алессандро, глядя на раскрасневшуюся Лору. – Она слишком маленькая.
Алессандро наклонился и обхватил губами ее сосок. Низ живота Лоры мгновенно охватил огонь, но Алессандро не собирался облегчать ее муки, продолжая дразнить ее соски. Он отстранился и аккуратно опустил ее бюстгальтер и одежду.
– Наслаждайся тем, что есть, – сказал он, аккуратно выруливая на дорогу. – У нас есть то, что есть. Не надо слишком много об этом думать.
Лора застегнула бюстгальтер и поправила растрепавшиеся волосы, удивляясь, как он может отстаивать свою точку зрения с такой непревзойденной легкостью.
– Тебе придется снять теплую одежду, – сказал Алессандро, когда они сели в частный самолет, ждавший их на небольшом аэродроме, о существовании которого Лора даже не подозревала.
На какое-то время Лора позабыла все свои сомнения и тревоги. Она почувствовала незнакомый ей прежде запах больших денег. Путешествие было в высшей степени комфортабельным: ни суеты, ни толп народа. Алессандро с улыбкой наблюдал, как Лора с интересом крутила головой. Она едва ли услышала, как он сказал, что распорядился, чтобы на борт доставили для нее летнюю одежду. Алессандро провел ее в отдельную комнату с удобным диванчиком и указал на аккуратные стопки с одеждой. Он посмотрел на часы и попросил Лору поторопиться, потому что вылет совсем скоро.
– У меня есть свои собственные вещи. – Лора посмотрела на цветастую одежду; она о такой и не мечтала.
– Ну, значит, теперь у тебя одежды больше, чем нужно. Разве не об этом мечтают все женщины?
– Я уже говорила, что я – не все женщины. И я об этом не мечтаю. – Она взяла какую-то яркую вещь и хмуро посмотрела на нее.
– Примерь, Лора, – мягко попросил он. – Сделай над собой усилие. Встретимся через пять минут. Мне надо сделать пару срочных звонков.
Лора задумчиво смотрела ему след. Сделать усилие? Кажется, она только и делает, что пересиливает себя. Не сделай она над собой недюжинное усилие, она бы не находилась здесь… с оранжево-розовым сарафаном в руках.
Все будет в порядке.
Но она не хотела спокойной жизни! В безопасном мире нет никаких волнений, острых ощущений, нет чувства, что находишься на краю пропасти.
И нет Алессандро.
Лора тяжело опустилась на диван. Она остекленевшими глазами смотрела на яркое платье в своих руках и пыталась разобраться с путаницей мыслей.
Когда Алессандро успел стать неотъемлемой частью ее жизни? Как он смог превратиться из мужчины, которого она не понимала и не одобряла, в человека, заполнившего все пробелы в ее жизни? Когда она успела в него влюбиться? Как могла такая огромная, всепоглощающая вещь, как любовь, случиться столь быстро?